court party

英 [kɔːt ˈpɑːti] 美 [kɔːrt ˈpɑːrti]

在朝党,执政党

法律



双语例句

  1. If one of the parties applies for property preservation, the arbitration commission shall submit to a people's court the application of the party in accordance with the relevant provisions of the Civil Procedure Law.
    当事人申请财产保全的,仲裁委员会应当将当事人的申请依照民事诉讼法的有关规定提交人民法院。
  2. The prosecutors are asking the court to disband the party and ban the prime minister and president from politics.
    检察官要求法院解散这个政党,并且禁止总理和总统从政。
  3. These unresolved issues shall not, however, be submitted to arbitration if a decision on these issues has already been rendered by a court or administrative tribunal of either Party.
    但如已有任何缔约方的法院或行政审裁处就该等尚未解决的争议点作出裁定,该等争议点不得提交仲裁。
  4. A court order directing a third party who holds money or property belonging to a defendant to withhold it and appear in court to answer inquiries.
    扣押令一种法院的命令,命令持有被告财物的第三人保留这些财物,并且到庭应询。
  5. Party can be changed to accredit limits of the attorney, can expand or narrow, after dealership is changed, should inform people of court and the opposing party.
    当事人对委托代理人的授权范围是可以变更的,可以扩大或缩小,代理权变更后,应通知人民法院和对方当事人。
  6. In case no settlement has been reached, either party can file a suit to the court where Party A is located.
    协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地的人民法院提起诉讼。
  7. When the party against whom enforcement is sought is on active military duty or is a military entity, enforcement may be entrusted to the military court with jurisdiction over the party.
    被执行人是现役军人或者军事单位的,可以委托对其有管辖权的军事法院执行。
  8. Court case in which one party claim that the other shall do some act or shall pay damages.
    一种诉讼案。在此案中一方当事人请求另一方当事人应履行某种行为或支付损失赔偿金。
  9. Court case in which one party claim property or goods in the possession of the other.
    一种诉讼案。在此案中一方当事人要求获得被另一当事人所占有的财产或货物。
  10. Possibility that bias will occur because of a connection between a member of the court and a party in the case
    因为法院成员和诉讼案中一方之间关系,偏见将发生的可能性
  11. A verdict rendered on certain specific factual issues posed by the court without finding for one party or the other.
    法庭通过自己提供的事实做出的不偏袒任何一方的判决。
  12. The court party arranged that two councils should be held, at Rimini and Seleucia respectively.
    法院党的安排,两局应举行,在里米尼和塞琉西亚。
  13. Where a party has an objection to the right of jurisdiction after the case is accepted by the people's court, the party shall raise its objection at the time of submitting a written reply.
    人民法院受理案件后,当事人对管辖权有异议的,应当在提交答辩状期间提出。
  14. It has been controversial in the legislation and judicial circles that whether the Committee of Owners can bring a civil action to the Court as a civil litigating party.
    业主委员会能否作为民事诉讼主体提起民事诉讼,立法界和司法界一直存在争议。
  15. Personal actions were those where the court would usually order the unsuccessful party to pay compensation to the successful party.
    “动产”诉讼是指,法院将判决败诉方向胜诉方赔偿的诉讼。
  16. May be referred to the court by either party to the dispute.
    均可由所涉的任何一方介法院。
  17. The explosion Friday in Minle County in the northwestern province of Gansu killed the president of the county court and a local Communist Party official, the official Xinhua News Agency said.
    中国官方的新华通讯社说,星期五的爆炸发生在中国西北的甘肃省民乐县,当地人民法院院长和县委一基层官员在爆炸中丧生。
  18. A written order issued by a court, commanding the party to whom it is addressed to perform or cease performing a specified act. WY: The models follow your specific directions on the scene; you don't let them improvise.
    令状由法院发布的书面命令,要求接受令状的团体做或不做令状指定的行为王寅:模特在现场完全是按照你的指令去摆布,不是让她们即兴发挥。
  19. A lower court had banned party members from standing.
    一个低等法院先前曾禁止了该党人员参选。
  20. The court ordered Party A to pay$ 10,000 damages to Party B for the loss sustained.
    法庭判令甲方就乙方所受损失给付一万美元的赔偿金。
  21. The NLD lodged an appeal to the Supreme Court to protect the party's legal status, but it was turned down in November.
    全民盟提起上诉到联邦最高法院企图保护当事人全民盟的合法地位,但是在十一月为联邦最高法院拒绝。
  22. The defence must is send to court and to the other party within seven day.
    必须在7日内将答辩寄给法院和另一方当事人。
  23. Writ of execution-An order of the court evidencing debt of one party to another and commanding the court officer to take property in satisfaction of the debt.
    由法院做出的证明一方当事人负有对另一方当事人的债并且命令法院相关官员执行债务的人财产以满足债权人债权的令。
  24. The basic mode of the code of civil law is to adjust the relation between the court and the party, and the realization of the party doctrine is the basic orientation to develop the code of civil law in our country;
    民事诉讼法的基本模式调整的是法院和当事人之间的关系,实现当事人主义是我国民事诉讼法发展的基本方向;
  25. Tune period of civil procedure is a kind of tune limitation which must be obeyed by court, the party and other participants when they finish respective procedure behaviors.
    民事诉讼期间是法院、当事人以及其他诉讼参与人各自完成特定诉讼行为所应遵守的时间限制。
  26. But in our country, police hardly appear in court to assist public prosecution at the request of the public prosecutor, Judges also have not enough authority and legal grounds to summon police to court, let alone the defense party.
    而在我国,警察却很少应检察官的要求出庭协助公诉,法院也没有足够的权威和法律依据要求警察出庭,更不用说辩护方了。
  27. In the US, Germany, France and the Great Britain, four different legislative models were formed by giving the controlling right to the debtor, the creditors, the court or a third party having the insolvency practicing license or experience.
    在美、德、法、英四国,因为负债企业的经营管理权被赋予了债务人、债权人、法院、有破产执业资格或者经验的第三方,从而形成了四种不同的立法模式。
  28. It is the concrete embodiment of the jurisdiction. It is an important means to balance the right between the court and party, guarantee that the lawsuit goes on smoothly and keep the lawsuit just.
    它是平衡法院与当事人之间的权利的重要手段,是保证诉讼顺利进行,维护诉讼公正的重要保障。
  29. Via interpretation, the court can assist the involved party to find out the truth of the fact so as to reach substantive justice, which accords with the psychological demand that the people of our country pursue the justice of substantive justice.
    法院通过释明协助当事人,共同查清案件事实真相,实现实体公正,符合我国人民一贯追求实质正义的心理需求。
  30. Written answers, court debate and meeting presided by the judge should be adopted to elaborate the evidence exchange and issue arrangement. All these procedures should be completed before the court session, and the party is not to propose new measures of defense and offence.
    通过书面、开庭辩论、法官主持会议三种程序设置细化证据交换和争点整理,明确开庭审理前上述程序应进行完毕,当事人不得再提出新的攻击与防御方法。